Search
Now showing items 11-20 of 200
Catalog 2000-2001
(2000)
Graduate Catalog 2009-2010
(2009)
Language and Culture in Business Translation from English into Arabic
(2008-06)
Today, a new communication era is emerging in the fast paced world of business and economy. A case in point is our region (the Gulf and particularly Dubai) where the economy is globally expanding and with this, demand is ...
Arabic to English Translation of Islamic Religious Texts
(2006-04)
This thesis investigates discourse strategies adopted in the translation of religious texts from Arabic into English. Such texts pose serious challenges for translators because of the orality found in Arabic religious texts ...
Topic Familiarity and Lexical Inferential Strategies in Advanced Emirati ESL Learners
(2008-08)
The present study investigated the effect of background knowledge on lexical inferencing and which strategies advanced Emirati ESL learners used to help them infer the meanings of unfamiliar vocabulary items in context. ...
The Process Approach and UAE High School Students' Attitudes Towards Writing
(2006-08)
Many students have negative attitudes towards writing and they feel frustrated because they do not know what to do to improve it. One of the main reasons behind this attitude is the adoption of the product approach that ...
Investigating Reading Strategies in Government High Schools English Classes in Ras Al Khaimah
(2009-06)
Reading is a skill that involves more than decoding letters or recognizing words. It, in fact, integrates a variety of strategies, skills, and processes, and thus it is not as simple to describe as one might think. These ...
Translating Arabic Discourse of Commitment into English: Ideology in Political Speeches
(2008-12)
In this thesis, the issue of ideology in translating what may be called 'the discourse of commitment' in political speeches is discussed and analyzed. It is generally assumed that, especially in dealing with sacred and ...
Translating Emirati Dialect in Dramatic Texts
(2007-05)
In this dissertation, the issue of translating the dramatic texts of the United Arab Emirates into English is discussed, and the translation of sub-genres (poetic diction - fairy tales) in a form of a dialect as a means ...