Search
Now showing items 1-5 of 5
Ajaaj and National Identity: A Comic Book with a Serious Mission
(2009-10)
Translation is often influenced by its social, political and cultural context. These factors soon begin to define the very concept of translation, its role, directions and traditions down to the strategies adopted by the ...
Translation as image-making: a case of Mahfouz in English
(2009-11)
Dialect refers to a regional or social variety of language distinguished by pronunciation, grammar, or vocabulary. It is well known that in literature, particularly in novels during dialogue, writers often use different ...
Cultural Challenges in Translating for Museums From English into Arabic
(2008-10)
Museums assert that they can work alongside other cultural institutions, such as schools and universities, to contribute to social development. In that sense museums can be considered as educational and cultural platforms ...
Loser becomes Winner: Translating Reality Shows for the Arab World
(2012-04)
The general belief is that reality television's diffusive intrusion into Arab media discourse is tarnishing the culture and identity of the target audience with that reshaping the role ideology plays in translation. This ...
Translation and Representation of Political Discourse in the Media
(2011)
It is generally assumed that the purpose of translation is to bridge the gap between cultures and provide a better understanding of the other. However, this understanding is often shaped to suit a certain agenda. Given ...