Now showing items 81-86 of 86
Teachers' and Students' Practices and Attitudes Toward Arabic (L1) Use in ELT
The debate over whether or not English language classrooms should include the students' first language has been a controversial issue for a long time. Findings in research reveal two opposing views: On one end of the ...
Through These Veins: Translation and Commentary
This thesis investigates translation problems and strategies by carrying out an Arabic translation of a literary text taken from the novel Through These Veins, by Ann Marie Ruff, and by discussing the challenges and the ...
Evaluating an Additional Measure for the American University of Sharjah English Placement Test: Using Analytical Scoring
The English Placement Test (EPT) at the American University of Sharjah (AUS) has been accurately placing the majority of newly admitted students into appropriate course levels, but there is a small number of students who ...
The Translation of Lexical Collocations in Literary Texts
Collocations are a fascinating linguistic phenomenon in language and in translation. Collocations reflect the linguistic, stylistic and cultural features of texts. Therefore, the importance of collocations, generally in ...
Cultural Schema and Reading Comprehension: A Means to an End
Studies on good readers have identified a number of reading comprehension strategies to be highly useful. These strategies range from the simple to the complex. A strategy that has been recommended by cognitive scientists ...
Coping with Neologisms in English / Arabic Translation
This thesis explores the strategies Arab translators use when dealing with English new terms (neologisms) that do not readily have apparent equivalents in Arabic. The techniques or strategies, which will be identified in ...