Show simple item record

dc.contributor.advisorFaiq, Said
dc.contributor.authorAl Teneiji, Sumayya M.
dc.date.accessioned2016-02-14T06:54:25Z
dc.date.available2016-02-14T06:54:25Z
dc.date.issued2015-12
dc.identifier.other29.232-2015.12
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11073/8131
dc.descriptionA Master of Arts thesis in Translation and Interpreting MATI (English/Arabic/English) by Sumayya M. Al Teneiji entitled, "Culture in Relay Audio-Visual Translation: A Case of Inevitable Culture Divergence," submitted in December 2015. Thesis advisor is Dr. Said Faiq. Soft and hard copy available.en_US
dc.description.abstractGiven the basic convention that translation is a process of intercultural interaction, it is supposed that relay translation, which is a form of translation, also functions so, but its role in the transfer of culture should be reassessed. Japanese anime has been so popular recently. It is usually dubbed or subtitled into Arabic thorough relay translation mainly from English or French. Taking Spirited Away, one of the most successful Japanese anime films in the history of Japan's cinema and an Academy-Award winner, as its case study, this thesis analyzes the translation of Culture-Specific Items (CSIs) in the film and examines the culture divergence caused by relay translation in Audiovisual Translation (AVT) from Japanese into Arabic via English. It is concluded that culture divergence is almost inventible in relay translation. The cultural loss is more significant than in direct translation. The end product of relay translation is a translation of the medium translation(s) rather than of the original text, and the culture divergence that occurs in the medium translation(s) is further maintained or increased in the relay target text.en_US
dc.description.sponsorshipCollege of Arts and Sciencesen_US
dc.description.sponsorshipDepartment of Arabic and Translation Studiesen_US
dc.language.isoen_USen_US
dc.relation.ispartofseriesMaster of Arts in English/Arabic/English Translation and Interpreting (MATI)en_US
dc.subjectCSIsen_US
dc.subjectCulture-Specific Items (CSIs)en_US
dc.subjectanimeen_US
dc.subjectrelay translationen_US
dc.subjectAVTen_US
dc.subjectAudiovisual Translation (AVT)en_US
dc.subjectSpirited Awayen_US
dc.subject.lcshJapanen_US
dc.subject.lcshAnimation (Cinematography)en_US
dc.subject.lcshTranslating and interpretingen_US
dc.titleCulture in Relay Audio-Visual Translation: A Case of Inevitable Culture Divergenceen_US
dc.typeThesisen_US


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record