Now showing items 1-4 of 4
Translation and Representation of Political Discourse in the Media
It is generally assumed that the purpose of translation is to bridge the gap between cultures and provide a better understanding of the other. However, this understanding is often shaped to suit a certain agenda. Given ...
Loser becomes Winner: Translating Reality Shows for the Arab World
The general belief is that reality television's diffusive intrusion into Arab media discourse is tarnishing the culture and identity of the target audience with that reshaping the role ideology plays in translation. This ...
Culture in the EFL Classroom: Western Instructions and Arab Students in the UAE
In the field of EFL teaching, it is common for instructors and students to come from very different cultural backgrounds. Instructors who leave their home countries and go to teach abroad may have trouble adjusting to the ...
Cultural Schema and Reading Comprehension: A Means to an End
Studies on good readers have identified a number of reading comprehension strategies to be highly useful. These strategies range from the simple to the complex. A strategy that has been recommended by cognitive scientists ...