Search
Now showing items 1-4 of 4
Repetition in Simultaneous Interpreting of Political Discourse: Obama's Speech in Cairo
(2011-06)
The aim of this thesis is to examine repetition in the interpreting of political discourse. To this end, three interpretings into Arabic of Obama's speech in Cairo were analyzed. In doing so, the thesis attempts to answer ...
The Ideological Stamp: Translation of Political Discourse in News Media
(2011-06)
The aim of this thesis is to examine the way the ideological stamp manipulates the translation of political discourse in news media and how it affects accuracy in the translation process. In the ideal world, news media, ...
Translation and Representation of Political Discourse in the Media
(2011)
It is generally assumed that the purpose of translation is to bridge the gap between cultures and provide a better understanding of the other. However, this understanding is often shaped to suit a certain agenda. Given ...
The Translation of Lexical Collocations in Literary Texts
(2011-06)
Collocations are a fascinating linguistic phenomenon in language and in translation. Collocations reflect the linguistic, stylistic and cultural features of texts. Therefore, the importance of collocations, generally in ...