Search
Now showing items 21-30 of 72
Ideology in the Translation of Legal Treaties
(2012-04)
The British Colonial Era produced a number of international treaties, such as the 1820 General Treaty of Peace with the Arab Tribes. The treaty produced in English was translated into Arabic three times. This study analyzes ...
Ideology in the Language of the Press from the Perspective of Critical Discourse Analysis in English/Arabic Translation
(2009-11)
Due to the excessive weight placed on language as a formal system, traditional linguistics has not proved to be of much help to translation practice or translation theory. Much more productive are models of language that ...
Translation by Propagandist Media MEMRI as a Case Study
(2017-03)
The Middle East Media Research Institute (MEMRI) TV is a media agency which portrays, to an English-speaking audience, a stereotypical representation of Islam through subjective and selective translation. Despite its ...
A Discourse Analysis of Mahfouz's Attitude to Women and to Religion: A Translation Perspective
(2016-04)
This study aims to investigate the issues related to translating literary work from Arabic into English. In particular, it focuses on the theory of foreignization and domestication. Two main ideological perspectives are ...
Assessing Translation Quality of Polemical Texts
(2015-05)
How to assess the quality of the translation and what criteria to be used for evaluating it, has always been a problematic issue in translation studies. Nevertheless, there is nowadays an unprecedented agreement on the ...
Writing through Translation
(2012-05)
Each culture can represent any other culture. Translation, in this sense becomes a cultural representation of an original. Translation and cultural representation in the West are often seen through the lenses of Orientalism; ...
Translating Political Discourse King Abdullah II Ibn Al Hussein's Papers
(2016-05)
When researchers discuss the translation of political discourse they usually refer to the ideology of the translators in its negative meaning. This is because the term ideology as a concept involves manipulation of the ...
Arabs from a Japanese Perspective: Cultural Representation and Translation
(2015-10)
Identifying similarities and differences between cultures results in the creation of certain images and representations. This thesis explores the role of translation in creating cultural images within the context of a ...
Saudi Translation Project (2000-2015): A Historiographical Bibliometric Study
(2015-10)
This thesis discusses the Saudi Translation Project during the period 2000-2015. The discussion considers historiography, culture and identity in relation to Translation Studies, as well as the genealogy of translation in ...
Culture in Arabic to English Literary Translation
(2014-01)
This thesis explores the culture of literary translation from Arabic to English. It is assumed that English translations of Arabic literary works are dominated by an established system of representation of Arabs and their ...