Search
Now showing items 1-2 of 2
Gender and Hedging: Translatability of Difference in Agatha Christie's Third Girl
(2015-02)
As a linguistic tool, hedging has been examined by logicians and scholars to explore the vagueness and imprecision it creates in discourse. Generally, men are said to be more accurate, precise, assertive and confident in ...
Translation Methods in Practice: Text Function and the Degrees of Freedom in Translation
(2015-02)
Books include key features that are based on genre. Genre is the scope which holds the function of the text. In other words, genre is the main determiner which decides the purposes of the book whether it is a scientific ...