Search
Now showing items 91-100 of 943
The Effects of Emotional Decoding on Eliciting Empathic Responses in Language Teachers: An Idiodynamic Case Study
(2020-05)
This thesis explores the effects of emotional decoding on enhancing the empathetic responses of a male in-service English second language (ESL) teacher as its case study. Although research has validated the positive ...
Discourse Analysis of Argumentation from an English/Arabic Translation Perspective
(2008-06)
This thesis explores whether Arab translators translate argumentative discourse adequately. The study examines the degree of awareness among translators of the genre conventions embedded in the argumentative English source ...
Investigating Teachers' Attitudes Toward Task-Based Language Teaching in a Vocational School in the UAE
(2011-06)
Task-based language teaching (TBLT) is an approach to teaching a foreign/second language that attempts to engage language learners in interactionally authentic language use through having them perform communicative tasks. ...
Repetition in Simultaneous Interpreting of Political Discourse: Obama's Speech in Cairo
(2011-06)
The aim of this thesis is to examine repetition in the interpreting of political discourse. To this end, three interpretings into Arabic of Obama's speech in Cairo were analyzed. In doing so, the thesis attempts to answer ...
Ajaaj and National Identity: A Comic Book with a Serious Mission
(2009-10)
Translation is often influenced by its social, political and cultural context. These factors soon begin to define the very concept of translation, its role, directions and traditions down to the strategies adopted by the ...
Translation as image-making: a case of Mahfouz in English
(2009-11)
Dialect refers to a regional or social variety of language distinguished by pronunciation, grammar, or vocabulary. It is well known that in literature, particularly in novels during dialogue, writers often use different ...
Explicit Vocabulary Learning Through Technology
(2009-06)
Functional language proficiency requires mastery of a large number of words. It is therefore necessary for L2 learners to learn a large vocabulary in a short period of time. In classroom contexts, there appears to be no ...
Textually-Mediated Synonymy in English / Arabic Translation
(2011-12)
Translation can be seen as a communicative action built on the support of understanding the pragmatic and semiotic dimensions which envelop all texts. This research aims to provide evidence for the need to have a wider ...
Scheduling IoT Requests to Minimize Latency in Fog Computing
(2017-06)
Delivering services for Internet of Things (IoT) applications that demand real-time and predictable latency is challenge. Several IoT applications require stringent latency requirements due to the interaction between the ...