Search
Now showing items 1-10 of 10
Arabic to English Translation of Islamic Religious Texts
(2006-04)
This thesis investigates discourse strategies adopted in the translation of religious texts from Arabic into English. Such texts pose serious challenges for translators because of the orality found in Arabic religious texts ...
Translating Quoted Sacred Texts in Political Speeches
(2006-12)
In this thesis, the issue of Qur'an translation is discussed and translating qur'anic quotations in political speeches highlighted. The thesis deals with the ideational components behind using qur'anic quotations in political ...
The Use of Collocations as a Measure of Translation Quality and Translator Competence
(2006-04)
In this thesis, the use of collocations as a measure of translation quality and of the translator's competence is studied. It is believed that collocations' competence contributes greatly to one's language competence and ...
Audio Visual Translation: Subtitling Pragmatic Features
(2006-12)
Globally, this is the age of mass communications, of multimedia experience and a world where audiences demand the right to share the text, be it film, song , or book simultaneously across cultures" Bassnett (cited in ...
Dialect in Theatre Translation into Arabic
(2006-12)
In this dissertation, the issue of theatre translation is discussed and the translation of dialect in literary works as a means of depicting identity is further examined. It is generally assumed that in translating a variety ...
Motivated Repetition in Fictional and Nonfictional Texts in English and Arabic Translation
(2006-07)
In this dissertation, the issue of markedness is discussed and the translation of motivated repetition is analyzed. It is generally assumed that people repeat words and sometimes sentences merely as some kind of embellishment, ...
Live Simultaneous Interpreting of Political Speeches into Arabic
(2006-12)
To exploit available theoretical material in interpreting, in a manner that forces us to rely less on intuition and more on methodical experience and systematic practice, is a rich field to be explored. This dissertation ...
Translating Quasi-Technical Discourse
(2006-12)
In this thesis, the issue of translation across cultures is discussed and the importance of Foreignization and domestication in culture transfer is highlights. The dichotomy, foreignization and domestication, brought to ...
Ideology in Translating Children's Literature into Arabic
(2006)
Children's Literature is perhaps the most controversial genre of writing, not simply because of its content but also because of its origin and purpose. Long ago literature consisted of legends, fables, and myths. None were ...
Ideology in Translating Religion Related Discourse
(2006-07)
In this thesis, the importance of equivalence in the translation of religious discourse is discussed and the role of ideology in translation is analyzed. It is assumed that equivalence, defined as the relation that holds ...