Search
Now showing items 41-50 of 71
Translating Quoted Sacred Texts in Political Speeches
(2006-12)
In this thesis, the issue of Qur'an translation is discussed and translating qur'anic quotations in political speeches highlighted. The thesis deals with the ideational components behind using qur'anic quotations in political ...
Translating Emirati Dialect in Dramatic Texts
(2007-05)
In this dissertation, the issue of translating the dramatic texts of the United Arab Emirates into English is discussed, and the translation of sub-genres (poetic diction - fairy tales) in a form of a dialect as a means ...
Assessing Translation Quality of Polemical Texts
(2015-05)
How to assess the quality of the translation and what criteria to be used for evaluating it, has always been a problematic issue in translation studies. Nevertheless, there is nowadays an unprecedented agreement on the ...
Culture in Simultaneous Interpreting of Political Discourse: Obama's Speech in Cairo
(2010-05)
Political speeches, especially at times of international crises, play an important role in aiding or obstructing world peace. This is particularly valid for Western/Arab and Muslim relations. Inappropriate renditions (in ...
Dialect in Theatre Translation into Arabic
(2006-12)
In this dissertation, the issue of theatre translation is discussed and the translation of dialect in literary works as a means of depicting identity is further examined. It is generally assumed that in translating a variety ...
Translating English Euphemisms into Arabic: Challenges and Strategies
(2009-05)
The aim of this thesis is to examine the theoretical and practical issues that arise in the translation of euphemisms from English into Arabic. Euphemisms are words or stretches of words used in various forms of discourse ...
Writing through Translation
(2012-05)
Each culture can represent any other culture. Translation, in this sense becomes a cultural representation of an original. Translation and cultural representation in the West are often seen through the lenses of Orientalism; ...
Coherence in the Translation of Al-Ghazali's: Al-Munqidh Min Ad-Dalal
(2011-06)
This thesis discusses translators' sensitivity towards argumentative classical texts. One major assumption this research intends to question is the ongoing debate of "translation as a cohesive string of words" vs. "translation ...
Translating Political Discourse King Abdullah II Ibn Al Hussein's Papers
(2016-05)
When researchers discuss the translation of political discourse they usually refer to the ideology of the translators in its negative meaning. This is because the term ideology as a concept involves manipulation of the ...
A Discourse Analysis of Mahfouz's Attitude to Women and to Religion: A Translation Perspective
(2016-04)
This study aims to investigate the issues related to translating literary work from Arabic into English. In particular, it focuses on the theory of foreignization and domestication. Two main ideological perspectives are ...